top of page
  • Amanda

2022 NEA Translation Fellowships Announced

It's my distinct honor and privilege to share that I've been awarded a grant from the National Endowment for the Arts to support my in-progress translation of Állex Leilla's Springtime in the Bones. This project was one of twenty-four chosen for a 2022 Translation Fellowship, and I'm immensely grateful for the opportunity, as well as the jury's affirmation, all for a book that I've found so meaningful personally. Read more about my project and those of my fellow grant winners. And to hear an excerpt from the winning proposal, you can revisit my reading from Springtime in the Bones, or my interview with Állex Leilla at last year's Sant Jordi Festival (the interview begins at 2:50:05 in the video).

1 view0 comments

Recent Posts

See All

Special Portfolio on Translation

When asked to curate a special portfolio on translation for West Branch magazine's online edition, Wired, I jumped at the chance to spotlight this often-overlooked art. Spoiled for choice, I introduce

Essay in Electric Literature

I'm proud to share my most recently publication, an intensely personal essay on disability and the translator's invisibility: "First I disappeared. Then I became a translator. It's supposed to happen

Comentários


bottom of page